Title
Surfaces Utiles
Go Home
Category
Description
Address
Phone Number
+1 609-831-2326 (US) | Message me
Site Icon
Surfaces Utiles
Tags
Page Views
0
Share
Update Time
2022-05-16 09:00:30

"I love Surfaces Utiles"

www.surfaces-utiles.org VS www.gqak.com

2022-05-16 09:00:30

Surfaces Utiles, (close) about atelier Thank you! @&#$ ! About Surfaces Utiles est un jardin éditorial qui cultive et promeut une hétérogénéité de pratiques artistiques, littéraires et typographiques en déployant des tactiques d’appropriations et de détournements de ce que l’industrie laisse de côté. Surfaces Utiles édite notamment La Perruque, une revue de typographie de 1 × 90 cm de long imprimée en douce, dans les marges de tirages offset. Surfaces Utiles is an editorial garden cultivating a heterogeneity of artistic, literary, and typographic practices by appropriating and hacking the leftover from industrial production. With similar mindset, Surfaces Utiles publishes La Perruque, a 1 × 90 centimetre-long magazine printed in the margins of regular documents, showcasing nonstandard type specimens. History Au courant de l’année 2015, un premier contrat tacite est l’occasion d’obtenir 1 × 90 cm d’espace vierge en marge des impressions courantes de l’imprimeur Media Graphic à Rennes (FR). Depuis cette expérience fondatrice, les matériaux (surfaces d’impression inutilisées) et les techniques de production à grande échelle (impression offset) ont été le terrain de jeu et de collaboration pour les dessinateurs-trices, les imprimeries et l’éditeur de la revue de typographie La Perruque.‍Un an après, le modèle économique de la revue est mis à l’épreuve avec Surfaces Utiles. Avec la volonté de limiter ou de valoriser les restes, la maison d’édition passe une multitude de nouveaux «deals» avec des industriels qui lui permet d’exploiter et de transformer leurs rebuts pour fabriquer des livres. Olivier Bertrand et ses complices Chloé Bernhardt et Justin Bihan s’organisent alors autour du laissé-pour-compte de l’industrie pour travailler à une production collective, créative et matérielle, avec l’exigence d’une qualité de fabrication et des relations de travail.‍Surfaces Utiles ouvre alors un espace de discussion avec des artistes qui questionnent le statut de ces «objets de peu» en les revalorisant par des gestes économes. C’est à l’intérieur de cette dynamique expérimentale qu’elle publie : en rendant possible des collaborations inattendues entre des pratiques dites de «bidouilles» et une industrie rodée et puissante. Year 2015. A first unspoken agreement with the print shop Media Graphic in Rennes allows La Perruque type magazine to use a blank surface in the margins of their regular prints. Ever since that founding experience, materials (unused print surfaces) and large scale production techniques (offset printing) have been the playgrounds for type designers, print shops and publishers to collaborate. A year after, this production method is once again tested with Surfaces Utiles. Together with his accomplices Chloé Bernhardt and Justin Bihan, Olivier Bertrand positions the publishing house around the leftover from the printing industry, building up a collective project that follows the requirements of manufacture quality and innovative working techniques. Over the months, Surface Utiles strikes a number of deals with print shops and other suppliers, which make available their unused materials so they are turned into books instead of waste.It is within this experimental dynamic, and from a new focus on the environmental benefits of waste reduction that Surfaces Utiles emerges, working with artists interested by leftovers and economic issues. Clues Pour en savoir plus sur le modèle économique de Surfaces Utiles, consultez Les banquiers aiment parler d’art, les artistes aiment parler d’argent, une conférence d’Olivier Bertrand lors du séminaire de l’école de recherche graphique 2019, ou la vidéo d'introduction à la campagne de financement participatif de Surfaces Utiles (janv. 2017) To learn more about Surfaces Utiles’ economic model, check Les banquiers aiment parler d’art, les artistes aiment parler d’argent (“bankers like to talk about art, artists like to talkabout money”), a talk by Olivier Bertrand during the erg seminar 2019. Or the introductory clip to Surfaces Utiles' crowdfunding (Jan. 2017) Contributors Surfaces utiles Julien Auregan, Nicolas Belayew, Piero Bisello, Étienne Candel, Alfredo Coloma, Benjamin De Backer, Alexia de Visscher, Louise Devin, Benjamin Installé, Philippe Jadin, Pierre Leguillon, Maxime Le Bon, Diane Malatesta, Pierre Martel, Pierre Merle, Jean-Claude Salemi, Fabrice Schneider, Diego Thielemans, Raymond Pettibon, Antoine Lefebvre, Élias Sanbar, force de vente, François Chaslin, Laurent Baridon, ExposerPublier, Éric Mangion, Jean-Michel Frodon, Jacqueline Caux, Sébastien Planas, Thomas Clerc, Callisto Mc Nulty, Grégoire Pujade-Lauraine, Juliana Stoppa, Benjamin Blackwood, Alessandra Galletta, Roxanne Maillet, David Max Horowitz, Laura Morsch-Kihn, Lotte Beckwé, Guillaume Boutrolle, Lorenza Longhi, Emanuele Marcuccio, Laurent Marissal, Céline Mathieu, Batsheva Ross, Juan Pablo Saenz, Shervin(e) Sheikh Rezaei, Erik Thys, Bas van den Hout.  La Perruque type magazine Raphaël Bastide, Axel Benassis, Justin Bihan, Marion Bisserier, Benoît Bodhuin, Cabinet du livre d'artiste (Sans niveau ni mètre), Marion Cachon, Alex Chavot, Alice Jauneau, Large Projects, Jérémy Landes-Nones, Lucas Le Bihan, antoine lefebvre editions, Weiyi Li, Yoann Minet, Laurent Müller, David Jonathan Ross, Swiss Typefaces, Clément Le Tulle-Neyret, Julien Vallet, Atelier de typographie de La Cambre, Collectif We.ch kickstarter Campaign (Jan. 2017) Muchas gracias : Anaïs Allias, Anne-Lise Bachelier, Lucie Baratte, Sylvie Barrat, Damien Bauza, Nicolas Belayew, Mai Anne Bénédic, Jean-Pierre Bernhardt, Julien Bernhardt, François Bertrand, Geneviève Bertrand, Philippe Bertrand, Dominique Bihan, Julie Blanc, Maxime Bonnabry-Duval , Yoann Bonthonnou, Ingrid Bourgault, Guillaume Boutmy, Benoît Bret, Marc Buchy, Cendrine Buisson, Rolande Cernon, Magali Champion, Antoine Chapelle, Sophie Chapelle, Léa Chevrier, Hélène Dambrune, Alice Dhinaut, Jean-Marie Dommeizel, Kévin Donnot, Antoine Doyen, Quentin Duguay, Aude Duverger, Daniel Enselme, Max Esnée, Alexis Faudot, Léa Fauquembergue, Hugo Feist, Amélie Fenain, Jimmy Fromonot, Loraine Furter, Maxime Gau, Antoine Gelgon, Alban Gervais, Adrien Goua, Guillaume Grall, Florence Grosse, Amanda Guerif, Mathieu Gueritte, Michel Guiot, Chloé Hauser, Juliette Herlédan, Le Merdy, Laurent Heuzé, Renaud Huberlant, Brieg Huon, Isabelle Jégo, Mathilde Karvaix, Lauren Kim-Minn, Baptiste Lachiver, Michel Lachiver, Olivier Lamy, Joël Le Floch, Frédéric Le Gall, My Le, Damien Le Roy, Olivier Lebrun, Marielle Lelouarn, Nicolas Liégeois, Ludivine Loiseau, Fanny Lopez, Bruno Lori, J.D. Lowry, Chloé Lozano, Jean-Baptiste Marchand, Pierre Martel, Romain Marula, Cécile Ménard, Matthieu Merle, Michel Merle, Matthieu Michaut, Léa Michel, Benjamin Moignard, Sara Mossong, Ivan Murit, Katia Naouri, Camille Neumuller, Edwin Nicolas, Jean Olgiati, Xavier Pérennou, Phileas Doeg, Alex Piguel, Adeline Racaud, Marie Remize, Luca Reverdit, Annie Rolland, Matthieu Salvaggio, Roman Seban, Studio Alvin , Noiram Tenroc, Émilie Thonat, Cyrielle Torpe, Océane Tur, Sophie Viau, Denis Villermet, Marielle Voisin, Tan YingTong Accomplices Special Thanks Maxime Baldewyns, Vincent Bichelberger, Piero Bisello, Quentin Bodin, Guillaume Boutrolle, Piero Bisello, Jean-François Caro, Sammy Del Gallo, Gilbert Fastenaekens, Luc de Fouquet, Amanda Harrison-Guérif, Renaud Huberlant, Pierre Leguillon, Lucas Meyer, Laura Morsch-Kihn, Camille Pageard, Frédéric Rousseau, Thibault Rousseau, Laurence Soens, Fabrice Schneider, Nicolas Storck, Marie Tueni, Francis Voisin, Aurélie Noury, Jil Daniel, Jan Middelbos. Print shops Cassochrome, Média Graphic, Graphius, Autobahn, Super Terrain, Chromodrome, Atelier Printmaking (Fiona Brunet, Abigaël H., Charlène Mao & Marie Theurier), Ultra Clik, INNI Group, école de recherche graphique, Ateliers du toner. In Preparation • Recto Verso, Post scriptum, Bernard Voïta• Spoor 7, Piero Bisello ‍ Contact Newsletter Merci ! @&#$ ! Something went wrong ! Contact [email protected] vous souhaitez acheter en ligne, nous avons ajouté des boutons PayPal à côté de chaque publication. Si vous désirez commander plusieurs publications ou si vous ne voulez pas utiliser PayPal, écrivez-nous un email avec la liste des éléments que vous souhaitez acheter et nous vous enverrons toutes les informations sur la livraison et le paiement. Si vous êtes à Bruxelles, arrangeons une livraison autour d'un café, ou d'une bière.There are some PayPal buttons next to each publication, but if you are interested in buying several publications, or if you don't want to use PayPal, send us an email with the list of items you would like to purchase and we will send you all the information about shipping and payment. If you are in Brussels, we can arrange a delivery over coffee, or beer. Follow us Facebook, Instagram Distribution Paon Diffusion (France, Belgique, Suisse)44 rue Auguste Poullain93200 Saint-Denis, France Colophon surfaces utiles ‍Surfaces Utiles was founded by Chloé Bernhardt, Olivier Bertrand and Justin Bihan in 2017 and has been run by Olivier Bertrand since 2019.Surfaces UtilesActivité Smart n° 21920Rue Emile Féron, 70B-1060 BruxellesTVA BE 0896.755.397 Typeface Terrazzo, Luke Archer Photos Maxime Baldewyns, Fabrice Schneider Credits Unless otherwise stated, each document reproduced on this website is the property of its author. Content produced by Surfaces Utiles is under Creative Commons CC BY-SA.This website has been supported by: × Extraits du détournement d'un service d'impression à la demande. Misappropriation of a print-on-demand service, steps by steps. × Imprimé en douce, en marge de tirages offset. Printed on the side of daily print shop' works. × Vue éclatée : 50 feuilles A3 de papier glané dans le stock d'un industriel et transformé en 4 livres. Exploded view: 4 books made in 50 sheets of A3 paper gleaned at an industrial partner. ? ? ?